AVM – Française

À propos de l’Alliance pour les missions vulnérables

L’AVM (Alliance for Vulnerable Mission) cherche à encourager une plus grande utilisation des stratégies de mission et de développement qui dépendent des ressources disponibles localement et des langues locales. Ces stratégies sont “vulnérables” en ce sens qu’elles ne comportent pas d’avantages annexes, qu’ils soient délibérés ou non. Elles échoueront donc à moins ou jusqu’à ce qu’il y ait une forte confiance locale dans leur valeur spirituelle ou de développement. Le missionnaire ou le coopérant leur permettra d’échouer plutôt que de les soutenir avec de l’argent extérieur.

La “mission vulnérable” peut être considérée comme faisant partie du mouvement vers la contextualisation de l’Évangile de Jésus, que nous considérons comme la théorie du plus grand nombre et la pratique du plus petit nombre. Nous aimerions voir plus de gens prendre les risques de la contextualisation et de la vulnérabilité afin de récolter les fruits qui ne viennent qu’à ceux qui valorisent les ressources locales et investissent dans les langues locales. Si les outils locaux semblent lents ou faibles par rapport à l’argent étranger et à l’anglais (espagnol etc. – langue européenne), alors nous disons avec un sage missionnaire d’il y a longtemps : “Quand je suis faible, alors je suis fort”. (2 Cor. 12:10) Si la mission vulnérable n’est peut-être pas la seule approche biblique de la mission, elle mérite beaucoup plus d’attention qu’elle n’en a reçu. Parlons-en.

Déclaration de l’objectif de la mission

Vulnerable mission vise à encourager les travailleurs interculturels à suivre l’humble exemple de Jésus, qui a démontré sa vulnérabilité en partie en vivant comme les Juifs de son temps et de son lieu. Les exemples d’humble vulnérabilité comprennent, sans s’y limiter, l’exercice du ministère de manière culturellement appropriée, le refus d’un poste à statut élevé, l’apprentissage d’une langue locale et l’évitement de l’utilisation de ressources importées au profit de ressources locales.