Artículos en español

Más artículos disponibles aquí

Artículos en español

Las lenguas en la vida cotidiana (y en las aulas)

El 25 de enero, las clases en FATMES comenzaron con conferencias sobre la historia de las misiones. Junto con 14 estudiantes nos sentamos a distancia y en parte disfrazados con máscara en la gran sala de la biblioteca. Nos organizamos. Uno de los alumnos había contraído Corona el año pasado, por lo que todos estaban advertidos y eran consecuentemente precavidos. Su curso fue relativamente leve, pero informa de problemas cardíacos y pulmonares que no le desearía a nadie. Volviendo a la lección…

A lo largo de la historia, ha habido a menudo disputas sobre la liturgia apropiada en las congregaciones recién establecidas del “nuevo mundo”. La Iglesia prefería el latín como lengua oficial de la Iglesia, incluso en los países asiáticos. Los misioneros locales, en cambio, defendían el
uso de las lenguas locales. Esta observación nos lleva a preguntarnos por qué la lengua francesa domina en las comunidades malienses, especialmente en los centros urbanos.
Los misioneros no pudieron ser el factor causal. Los misioneros han hecho grandes esfuerzos durante décadas para aprender una de las lenguas nacionales. El francés era la lengua de origen para ellos, pero no la lengua de destino que preferían en su diálogo con la gente a la que había que llegar con el evangelio.

Muchos sermones son predicados por los pastores malienses en francés y posteriormente traducidos a la lengua franca mayoritaria, el bamanan.
Los estudiantes enumeraron algunas razones para este fenómeno:

a. A los servicios de las congregaciones urbanas suelen asistir ciudadanos extranjeros de África Occidental que no hablan ninguna de las lenguas nacionales de Malí. Por lo tanto, el francés es el único medio de comunicación común.

b. Los pastores se forman en gran medida en institutos francófonos. Cuando predican los sermones, algunos se sienten más seguros a la hora de utilizar la terminología bíblica y teológica cuando utilizan el francés. Por tanto, sería precisamente tarea de la formación teológica ofrecer conceptos lingüísticos de contextualización. Esto
probablemente se ha hecho de forma inadecuada hasta ahora.

c. El francés sigue siendo la lengua franca utilizada en la vida pública si se quieren evitar los conflictos lingüísticos-políticos. Si los servicios religiosos se celebran sólo en bamanan, los dogon, bobo y peulh podrían sentirse excluidos. Todos ellos hablan de alguna manera el bamanán, pero no de forma que se convierta en “su lengua”. Por eso, prefieren recurrir al “francés extranjero”.

d. Para muchos, el uso del francés es también expresión de un cierto nivel intelectual. El francés atestigua el cosmopolitismo y la capacidad lingüística internacional, valores que las numerosas lenguas nacionales de Malí no pueden exhibir. A pesar de todas las razones más o menos comprensibles enumeradas, lo siguiente sigue siendo cierto: El francés es la lengua del antiguo colonizador. Es una lengua extranjera. No es la lengua del corazón. En el contexto maliense, carece de la profundidad final cuando se trata de una comunicación culturalmente apropiada. En cambio, a pesar de todas las reservas culturales, la lengua francesa ofrece la posibilidad de conexión y acceso a la educación de la que carecen las lenguas nacionales. Una mirada a la sociedad demuestra que quienes han asistido a escuelas y universidades francófonas consiguen contribuir al desarrollo de su país, como emprendedores y multiplicadores, sin perder de vista las características y necesidades culturales de sus coetáneos.

Todos los intentos de desarrollar el material escolar en Bamanan de forma que pueda acercarse al francés a largo plazo han sido hasta ahora bastante fragmentarios. Para que esto cambie, no es tarea de los expertos extranjeros hacerlo. Los propios malienses deben demostrar que tienen conceptos pedagógicos y la voluntad política necesaria. Las capacidades intelectuales están ahí.

Texto original en alemán:
https://alfredmeier.blogspot.com/2021/01/fatmes-sprachen-im-alltag.html